Das ist so etwas wie ein geflügeltes Wort in meiner Familie. Als Kinder hatten wir Hörspielkassetten von Alfred Hitchcock mit den drei Fragezeichen, die natürlich nicht Berndeutsch können, weshalb ich manchmal falsche Dinge verstand. Irgendwo sagt eines der drei Fragezeichen „Nachtigall, ich hör dir trapsen!“, aber in meinen Ohren klang es immer nur nach „Japsdiguntentrapsel“. Welches Kind versteht schon „Nachtigall, ich hör dir trapsen“? Das wäre auch ein Fragezeichen.
Gut. Als wir ins Gymnasium kamen, waren wir fünfzehn, letztes Jahr wurden wir fünfundzwanzig,